http://ift.tt/1U8VZo7
The author, most recently, of “Lovers on All Saints’ Day” says the toughest thing about translating is being unfaithful to the original: “Doing a little violence to a sentence you love is hard, and many sleepless nights can be caused by it.”
via NYT > Books http://ift.tt/1gpDeOY
No comments:
Post a Comment